上海卓鷹,一站式海外提貨進口報關(guān)供應(yīng)鏈

產(chǎn)品詳情
澳洲家具進口清關(guān)|進口家具通關(guān)方案【進口便利通關(guān)指南】
分享到:

澳洲家具進口清關(guān)|進口家具通關(guān)方案【進口便利通關(guān)指南】

產(chǎn)品詳情

澳洲家具進口清關(guān)|進口家具通關(guān)方案【進口便利通關(guān)指南】 

上海卓鷹主營國外提貨、進口海運空運、進口清關(guān)代理、國內(nèi)派送等。我司旗下設(shè)立食品進口清關(guān)項目、機電進口通關(guān)項目、浦東機場|上海航交所|外高橋保稅區(qū)等多個分部。同時,上海卓鷹優(yōu)化整合進口物流配套資源,為滿足貨主的不同需求,針對不同產(chǎn)品,不同口岸進口,在航線、碼頭、船東、關(guān)務(wù)等物流環(huán)節(jié)提供專業(yè)指導(dǎo)建議,力求為每一位客戶提供優(yōu)質(zhì)的一站式進口物流解決方案。 


家具是指人類維持正常生活、從事生產(chǎn)實踐和開展社會活動必不可少的器具設(shè)施大類。家具也跟隨時代的腳步不斷發(fā)展創(chuàng)新,到如今門類繁多,用料各異,品種齊全,用途不一。是建立工作生活空間的重要基礎(chǔ)??偟膩碚f,有些家具品名比較多,但是其實大多都是94章里面的,偶爾會有歸到木制品里面。 


進口家具收貨人資質(zhì)方面:
進出口權(quán)
海關(guān)注冊備案
能進普通貨物就可以進口家具 


進口家具單證清單: 

單證方面到比較簡單,主要提供下面的文件
產(chǎn)地證(非必須,但是海關(guān)有時候要查產(chǎn)地,有產(chǎn)地證可以確保萬無一失)
植檢證(有**,半成品家具必須要有,成品家具也可以出深加工情況說明)
INVOICE
裝箱單
海運提單 


一般的家具進口流程和普貨差不多,主要是法檢和有概率品質(zhì)檢,關(guān)于很多客戶問的是否需要熏蒸證,其實。。。在上海進口原木都不用熏蒸證,我也就不知道為什么進口個成品家具會有想到是否需要熏蒸證了,可能是網(wǎng)上信息比較繁多吧,容易被誤導(dǎo)。 


本文《澳洲家具進口清關(guān)|進口家具通關(guān)方案【進口便利通關(guān)指南】》由我司卓鷹上海代理報關(guān)公司發(fā)布,轉(zhuǎn)載請聲明!
上海卓鷹清關(guān)——提供海外提供|空運海運|進口清關(guān)|進口報關(guān)|代理報關(guān)|清關(guān)代理|進口貨代|進口代理|外貿(mào)代理|國內(nèi)派送|保稅倉儲服務(wù),是靠譜的上海報關(guān)公司|上海清關(guān)公司|上海貨代公司|上海保稅倉儲公司|進口審價查驗手續(xù),進口清關(guān)放心托付之一。
我司一般操作進口的國家和地區(qū)如下:中國臺灣、日本、韓國、馬來西亞、越南、菲律賓、泰國、新加坡、印度、斯里蘭卡、澳洲。新西蘭、德國、意大利、法國、西班牙、匈牙利、拉脫維亞、希臘、美國、加拿大等。
知識拓展:
進口預(yù)包裝食品應(yīng)如何標(biāo)示食品標(biāo)簽? 進口預(yù)包裝食品的食品標(biāo)簽可以同時使用中文和外文,也可以同時使用繁體字?!额A(yù)包裝食品標(biāo)簽通則》(GB7718-2011)中強制要求標(biāo)示的內(nèi)容應(yīng)全部標(biāo)示,推薦標(biāo)示的內(nèi)容可以選擇標(biāo)示。進口預(yù)包裝食品同時使用中文與外文時,其外文應(yīng)與中文強制標(biāo)識內(nèi)容和選擇標(biāo)示的內(nèi)容有對應(yīng)關(guān)系,即中文與外文含義應(yīng)基本一致,外文字號不得大于相應(yīng)中文漢字字號。對于特殊包裝形狀的進口食品,在同一展示面上,中文字體高度不得小于外文對應(yīng)內(nèi)容的字體高度。 對于采用在原進口預(yù)包裝食品包裝外加貼中文標(biāo)簽方式進行標(biāo)示的情況,加貼中文標(biāo)簽應(yīng)按照《預(yù)包裝食品標(biāo)簽通則》(GB7718-2011)的方式標(biāo)示;原外文標(biāo)簽的圖形和符號不應(yīng)有違反《預(yù)包裝食品標(biāo)簽通則》(GB7718-2011)及相關(guān)法律法規(guī)要求的內(nèi)容。 進口預(yù)包裝食品外文配料表的內(nèi)容均須在中文配料表中有對應(yīng)內(nèi)容,原產(chǎn)品外文配料表中沒有標(biāo)注,但根據(jù)我國的法律、法規(guī)和標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)當(dāng)標(biāo)注的內(nèi)容,也應(yīng)標(biāo)注在中文配料表中(包括食品生產(chǎn)加工過程中加入的水和單一原料等)。 進口預(yù)包裝食品應(yīng)標(biāo)示原產(chǎn)國或原產(chǎn)地區(qū)的名稱,以及在中國依法登記注冊的代理商、進口商或經(jīng)銷者的名稱、地址和聯(lián)系方式;可不標(biāo)示生產(chǎn)者的名稱、地址和聯(lián)系方式。原有外文的生產(chǎn)者的名稱地址等不需要翻譯成中文。  進口預(yù)包裝食品的原產(chǎn)國國名或地區(qū)區(qū)名,是指食品成為最終產(chǎn)品的國家或地區(qū)名稱,包括包裝(或灌裝)國家或地區(qū)名稱。進口預(yù)包裝食品中文標(biāo)簽應(yīng)當(dāng)如實準(zhǔn)確標(biāo)示原產(chǎn)國國名或地區(qū)區(qū)名。 進口預(yù)包裝食品可免于標(biāo)示相關(guān)產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)代號和質(zhì)量(品質(zhì))等級。如果標(biāo)示了產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)代號和質(zhì)量(品質(zhì))等級,應(yīng)確保真實、準(zhǔn)確。